Instrucciones de instalación yfuncionamientoHorno de Convección H6680 /H6580Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este instructivo antesde
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD10Uso correcto El horno se calienta mucho durante el uso. Tenga cuidado deno quemarse con las resistencias o la
Diagramas de instalación100Dimensiones de corte y del aparatoAl instalar los hornos Miele, puede alinearlos con otros elementos o puede per‐mitir que
Diagramas de instalación101Instalación en un gabinete alto23 3/4" (603 mm)22 9/16" (573 mm)28 7/16"(722 mm)26 3/8"(670 mm)27 3/4&q
Instalación del horno102 El horno no debe utilizarse hastaque esté correctamente instalado enel gabinete.El horno debe tener un suministroadecuado de
Miele S.A. de C.V.Miele CenterArquímedes 43Chapultepec MoralesC.P. 11580 México D.F.Miele Santa FeAv. Santa Fe #170 PBCol. Lomas de Santa FeC.P. 01210
M.-Nr. 09 829 900 / 00es-MXH6580BP; H6680BP
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD11 Nunca vierta agua fría sobre superficies calientes del horno.El vapor creado podría causar graves quemaduras
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD12 Tenga cuidado cuando sus recetas incluyan el uso de alcohol. Elalcohol se evapora a altas temperaturas pero,
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD13 No cubra ni bloquee ninguna abertura de ventilación. No deje que los objetos metálicos (papel de aluminio,
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD14 No utilice limpiadores para hornos. No deben utilizarse limpiado‐res para hornos comerciales ni papeles para
Guía del horno15aPanel de control bPuerta con interruptor de contacto* y bloqueo para programa Pirólisis cElemento para dorar/asar al grill dIluminaci
Panel de control16aBotón de encendido/apagadoEnciende o apaga el horno bSensores Para seleccionar los modos de funcionamiento, configuraciones y e
Panel de control17SensoresLos sensores reaccionan al tacto. Un tono audible confirma la selección. Es posi‐ble apagar este tono (consulte "Config
Panel de control18PantallaLa pantalla se utiliza para mostrar la ho‐ra del día o la información acerca de losmodos, temperaturas, tiempos de coc‐ción,
Panel de control19SímbolosEn la pantalla pueden aparecer los siguientes símbolos:Símbolo DescripciónCronómetroAsigna un sensor iluminado a una op
Indice2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD... 6Guía del horno...
Funciones20Números del modeloEn la última página puede encontraruna lista de los hornos que se descri‐ben en estas instrucciones de funciona‐miento.Pl
Funciones21Rieles del estanteLos rieles del estante se encuentran ala izquierda y derecha del horno con losniveles para insertar los accesorios.Los nú
Funciones22Sujetadores flexibles con rejilla deacero HFCBBR30-2Los sujetadores flexibles con rejilla deacero se pueden montar en cualquiernivel de est
Funciones23Bandeja de horneado perforadaHBBL71La bandeja de horneado perforada hasido especialmente desarrollada para lapreparación de alimentos horne
Funciones24Tapas HBD y platos HUB para guisa‐dos gourmetLos platos para guisado gourmet Mielese pueden colocar directamente sobrela rejilla de acero.
Funciones25Controles del hornoLos controles del horno le permiten uti‐lizar los diferentes modos de cocciónpara hornear, rostizar y asar al grill.Adem
Funciones26Superficies tratadas conPerfectCleanEl revolucionario esmalte PerfectCleanconstituye una superficie suave y anti‐adherente que se limpia fá
Antes del primer uso27Configuraciones generales El horno no debe utilizarse hastaque esté correctamente instalado enel gabinete.El horno se encenderá
Antes del primer uso28Pantalla con la hora del díaA continuación, se le preguntará en quémomento desea que la pantalla mues‐tre la hora del día cuando
Antes del primer uso29Calentamiento del hornoLos hornos nuevos pueden tener un li‐gero olor durante su primer uso. Si ca‐lienta el horno durante al me
Indice3Tonos del timbre ... 34Melodía ...
Configuraciones30Acceso al menú "Configura‐ciones" Seleccione Ajustes .En la pantalla aparecerá una lista deconfiguraciones:Se pueden veri
Configuraciones31Descripción de las configuracionesOpción Configuraciones disponiblesIdioma ... / deutsch / english / ...PaísHora IndicaciónOn / Off
Configuraciones32Opción Configuraciones disponiblesFunc. posterior ventilador Controlado por temp. *Controlado por tiempoPirólisis con recomendaciónsi
Configuraciones33Idioma Se pueden configurar el país y el idio‐ma deseados.Después de seleccionar y confirmar suelección, el idioma seleccionado en l
Configuraciones34Iluminación– On La iluminación interior permaneceencendida durante todo el períodode cocción.– "on" durante 15 seg La ilu
Configuraciones35Tono del tecladoSe escucha un tono audible cada vezque toca un sensor.El volumen del tono del teclado está re‐presentado por una barr
Configuraciones36VentiladorEl ventilador continuará funcionandodurante un tiempo luego de apagar elhorno para evitar que se genere hume‐dad dentro del
Configuraciones37SeguridadBloqueo del sistema El bloqueo del sistema impide que elhorno se encienda involuntariamente.El bloqueo del sistema permanec
Configuraciones38Calibración de la temperaturaAl utilizar la calibración de la temperatu‐ra, es posible modificar la temperaturade todos los modos y l
Configuraciones39Valores predeterminados defábrica– Ajustes Todas aquellas configuraciones quehayan sido modificadas se restable‐cerán a los valores
Indice4Programas automáticos... 52Lista de tipos de alimentos...
Cronómetro40El cronómetro puede utilizarse paramedir la duración de cualquier actividaden la cocina, p. ej., hervir huevos.Además, si se ha configurad
Cronómetro41Al finalizar el cronómetro– el símbolo del cronómetro destella,– el cronómetro comienza con el con‐teo ascendente,– sonará un timbre, si e
Guía de los modos42El horno posee una amplia variedad de modos para preparar diferentes alimentos.Modos del horno Temperaturapredetermi‐nadaRango dete
Guía de los modos43Modos del horno Temperaturapredetermi‐nadaRango detemperaturaSolera Ese modo utiliza técnicas de horneado tradicionalespara cocina
Funcionamiento del horno44Consejos para el ahorro deenergía– Quite todos los accesorios del hornoque ya no necesita para cocinar.– No intente abrir la
Funcionamiento del horno45Guía rápida Encienda el horno.Aparecerá el menú principal. Coloque los alimentos en el horno. Seleccione Funciones. Sele
Funciones adicionales46Ha colocado los alimentos en el horno,seleccionado un modo y establecido latemperatura. Seleccione Modificar.En la pantalla ap
Funciones adicionales47Cambio de la temperaturaApenas seleccione un modo de coc‐ción, en la pantalla aparecerá una tem‐peratura predeterminada junto c
Funciones adicionales48Calentamiento rápidoEs posible utilizar el Calentamiento rá‐pido para acelerar la fase de calenta‐miento.La función Calentamien
Funciones adicionales49Configuración de duracionesadicionalesHa colocado los alimentos en el horno,seleccionado un modo y establecido latemperatura.Al
Indice5Suciedad normal... 84Sonda para asados...
Funciones adicionales50Encendido y apagado automáticoSe recomienda utilizar la función En‐cendido/apagado automático al rosti‐zar. No retrase demasiad
Funciones adicionales51Cambio de la hora configurada Seleccione Modificar.Aparecerán todas las opciones quepuedan modificarse. Seleccione el tiempo
Programas automáticos52El horno cuenta con una serie de pro‐gramas de Programas automáticosque le permiten alcanzar fácilmenteexcelentes resultados en
Programas automáticos53Notas sobre el uso de estos progra‐mas– Antes de comenzar un programa deProgramas automáticos, el interiordel horno debe estar
Programas Propios54Puede crear y guardar hasta 20 de susprogramas.– Cada uno de ellos puede incluir has‐ta 10 etapas de cocción. Esto le per‐mite guar
Programas Propios55Se pueden agregar más etapas de coc‐ción, p. ej., si desea agregar otro modode cocción para que continúe despuésdel primero. Si se
Programas Propios56Inicio de un Programa Propio Coloque los alimentos en el horno. Seleccione Programas Propios.En la pantalla aparecerán los nombre
Programas Propios57Cambio de Programas PropiosCambio de etapas de cocciónLas etapas de cocción de un Progra‐ma automático que se han guardadocon un no
Programas Propios58Eliminación de un ProgramaPropio Seleccione Programas Propios.En la pantalla aparecerán los nombresde los programas y Editar progr
Solera59Para gozar de una buena salud, esimportante comer alimentos que sehayan cocinado correctamente.Solo hornee tortas, pizzas, papas fri‐tas, etc.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD6Al utilizar el aparato, cumpla con las siguientes precauciones básicas de se‐guridad:Para prevenir accidentes y
Solera60Temperatura Por regla general, debe seleccionar lamenor temperatura que aparece en elcuadro.Elegir una temperatura de horneadomayor a la reco
Asado automático61Cumpla siempre con las pautas delDepartamento de Agricultura de losEstados Unidos (USDA) sobre seguri‐dad alimentaria.Modos de horno
Asado automático62Consejos– Tiempo de reposo: Al finalizar el pro‐grama, retire el asado del horno, cú‐bralo con papel de aluminio y déjeloreposar dur
Asado automático63Sonda para asadosLa sonda para asados permite controlarel proceso para asar de una manerasencilla y confiable.Cómo funciona la sonda
Asado automático64Consideraciones importantes sobrela sonda para asados– La carne se puede colocar en unaolla o en la rejilla en la bandeja uni‐versal
Asado automático65También puede retrasar el inicio delprograma de cocción. Para hacer esto,seleccione Inicio a las.Puede calcular aproximadamente enqu
Asado automático66Alternación entre el tiempo restantey la temperatura internaTan pronto como se muestre el tiemporestante, puede alternar entre el ti
Cocción a baja temperatura67Este método de cocción es ideal paracocinar carne roja, cerdo, ternera o cor‐dero si desea que la carne esté tierna.En pri
Cocción a baja temperatura68– la carne se encuentra a una tempera‐tura ideal para comer inmediatamen‐te. Sirva en platos calentados consalsa caliente
Cocción a baja temperatura69 Introduzca el enchufe de la sondapara asados en el tomacorrienteshasta que encaje. Cierre la puerta.Cuando el programa
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD7Niños Nunca deben dejarse los niños a solas o sin supervisión en unárea donde se esté utilizando un horno. Nun
Cocción a baja temperatura70Puede configurar el proceso de coc‐ción para que finalice automáticamen‐te (consulte "Funciones adicionales:Configura
Grill pequeño71 Peligro de sufrir quemaduras.Ase al grill con la puerta cerrada. Silo hace con la puerta abierta, el airecaliente escapará del horno
Grill pequeño72Niveles del estante Seleccione el nivel de estante según elespesor de los alimentos.– Cortes delgados: Nivel del estante 4o 5– Cortes
Grill pequeño73Grill pequeño Coloque el accesorio para asado yparrilla (si está disponible) en la ban‐deja universal. Coloque los alimentos en la pa
Modos especiales74Además de los Programas automáticos,el horno ofrece diferentes modos espe‐ciales.– Descongelar– Deshidratar– Calentar(para recalenta
Modos especiales75DescongelarUtilice la función Descongelar para des‐congelar lentamente los alimentos.Es posible establecer una temperaturaentre 75 y
Modos especiales76DeshidratarEste programa está diseñado para se‐car alimentos de la manera tradicionalcon el propósito de conservarlos.Es posible est
Modos especiales77RecalentarEste programa está diseñado para re‐calentar platos de comidas.Las opciones disponibles son:– Pizza– Asador grande– Souffl
Modos especiales78VerificaciónEste programa está diseñado para dejarsubir masa sin humedad.Es posible establecer una temperaturaentre 85 y 120 ºF (30
Modos especiales79Programa SabbatEste programa está diseñado para mo‐tivos religiosos.Seleccione el Programa Sabbat y luego,seleccione el modo y la te
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD8 La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de‐berán ser realizados por un técnico de serv
Modos especiales80Cocción suaveEl modo Cocción con dorado es idealpara cocinar guisados y gratinados,que requieren una cobertura crocante.Es posible e
Modos especiales81Preparación de conservasCumpla siempre con las pautas delDepartamento de Agricultura de losEstados Unidos (USDA) sobre prepa‐ración
Modos especiales82Alimentos congeladosConsejos para pizzas, papas fritas,croquetas y elementos similares– Para mejores resultados coloque lapizza cong
Limpieza y cuidado83 ¡Peligro de sufrir quemaduras!Asegúrese de que las resistenciasestén apagadas y de que se hayandejado enfriar por completo. ¡Pe
Limpieza y cuidado84Si se dejan manchas y residuos dealimentos en la superficie por un pe‐ríodo más largo de tiempo, es posi‐ble que ya no se puedan e
Limpieza y cuidado85Suciedad rebeldeLos jugos de frutas y el jugo del asa‐do derramados pueden decolorarpermanentemente las superficies delhorno. Esta
Limpieza y cuidado86Pirólisis del interior delhornoEn lugar de limpiar el horno a mano,puede usar el programa Pirólisis .Cualquier suciedad se redu
Limpieza y cuidado87Inicio del programa Pirólisis Peligro de sufrir quemaduras.Cuando realiza la Pirólisis, la partedelantera del horno se calienta m
Limpieza y cuidado88Al finalizar el programa PirólisisCuando el tiempo restante llegue a00:00 h, aparecerá un mensaje indican‐do que la puerta está de
Limpieza y cuidado89Se cancela el programa PirólisisSi se cancela el programa Pirólisis, lapuerta se bloquea hasta que la tem‐peratura interna del hor
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD9 Los cables de extensión no garantizan la seguridad que exige elaparato (p. ej., peligro de sobrecalentamiento
Limpieza y cuidado90Quitar la puertaLa puerta está conectada con soportesen cada bisagra de la puerta.Antes de quitar la puerta, se debendesbloquear l
Limpieza y cuidado91Reinstalar la puerta Mantenga ambos lados de la puertafirmemente y fije cuidadosamente lasabrazaderas de las bisagras.Asegúrese d
Limpieza y cuidado92Extracción de los rieles del es‐tante Peligro de sufrir lesiones.No use el horno sin los rieles latera‐les correctamente insertad
Preguntas más comunes93Las siguientes fallas pueden corregirse sin necesidad de comunicarse con el De‐partamento de Servicio Técnico de Miele. Si tien
Preguntas más comunes94Problema Causa y soluciónEl horno no calienta. El modo Demo está activado.Se puede utilizar el horno pero no calienta. Desact
Preguntas más comunes95Problema Causa y soluciónNo es posible configu‐rar la temperatura inte‐rior.El horno no reconoce la sonda para asados. Verifi
Preguntas más comunes96Problema Causa y soluciónLa iluminación del hor‐no se apaga poco tiem‐po después.El horno está configurado de fábrica para ence
Servicio técnico97Servicio postventaSi ocurriera una falla que usted no pu‐diera arreglar con facilidad, comuníque‐se con:– el distribuidor de Miele,
Medidas para la protección del medio ambiente98Eliminación de los materialesde empaqueLa caja de cartón y los materiales deempaque protegen el aparato
Conexión eléctrica99 PRECAUCIÓN:Antes de realizar el servicio de man‐tenimiento, desconecte el suministroeléctrico ya sea quitando el fusible,descone
Komentáře k této Příručce