Miele KM 5993 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Sporáky Miele KM 5993. ción Parrilla vitrocerámica de inducción KM 5993 Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk

Shrnutí obsahu

Strany 1

Instrucciones de operación e instala-ciónParrilla vitrocerámica de inducciónKM 5993Para prevenir accidentes ydaños a la parrilla,lea este instructivoa

Strany 2

Parrillaac Zonas de cocción con dos reforzadoresbde Zonas de cocción con un reforzadorGuía del aparato10

Strany 3

Panel de controlInterruptores sensoresa Para ajustar el nivel de potenciab Reforzadorc Activar el cronómetro, cambio entre las funciones, selección de

Strany 4 - Empleo correcto

Pantalla de la zona de coccióna Pantalla:0 = La zona de cocción está lista para usarse0 = Función de mantenimiento de calor1 to 12 = Niveles de potenc

Strany 5

Datos de la zona de cocciónZona decocciónC mínimo a máximo encm*Potencia nominal en watts (W)y 16 - 23 normal:con un reforzador I:con dos reforzadores

Strany 6 - Seguridad técnica

Lea la sección sobre la "Placa de infor-mación" y pegue la placa, la cual se in-cluye con los documentos del aparato,en el lugar especificad

Strany 7

Ajuste de los sensoresAjuste automáticoPara que el funcionamiento correcto delos sensores quede garantizado entodo momento, los sensores–correspondien

Strany 8

FuncionamientoBajo cada zona de cocción por induc-ción se encuentra una bobina de au-toinducción. Cuando se enciende lazona de cocción, esta bobina cr

Strany 9

RuidosDurante el funcionamiento de una zonade cocción de inducción, pueden ge-nerarse los siguientes ruidos en los re-cipientes, dependiendo del mater

Strany 10 - Guía del aparato

Batería de cocinaTipo de batería de cocinaEs adecuada la batería de cocina de:–acero inoxidable con base de com-ponentes imantables–acero esmaltado–hi

Strany 11

Interruptores sensoresEl panel de control de la parrilla vitroce-rámica está equipado con sensoreselectrónicos que reaccionan al pulsar-los.Para poner

Strany 12

Advertencias e instrucciones de seguridad ...4Guía del aparato...10Parrilla ..

Strany 13

Niveles de potenciaRango de ajustes*Ajustes de fábrica(12 niveles de po-tencia)Ajustes amplia-dos**(23 niveles depotencia)Mantener caliente h hDerreti

Strany 14 - Antes del primer uso

Inicio automático de cocciónAl activar la función de inicio automáti-co de cocción, la zona de cocción secalienta automáticamente al máximo ni-vel de

Strany 15

Activación del inicio automático decocción^Para encender las zonas de cocción,pulse el sensor - correspondiente.Toque el sensor - hasta que aparez-ca

Strany 16 - Sistema de inducción

Función del reforzadorEl aparato dispone de zonas de coc-ción de un reforzador (I) o de dos refor-zadores (I/II) (consulte la sección Guíadel aparato)

Strany 17

Activación del refuerzo I^En caso de ser necesario, enciendala zona de cocción deseada.^Pulse el sensor B de la zona de coc-ción correspondiente.En la

Strany 18

Mantenimiento de calorTodas las zonas de cocción disponende una función de mantenimiento delcalor.Si se ha activado, la zona de cocciónse apagará auto

Strany 19 - Operación

Apagado del aparato eindicación de calor residualApagado de una zona de cocción^Pulse simultáneamente los senso-res - y + de la zona que desea apa-gar

Strany 20

–Siempre que sea posible, mantengalas ollas y sartenes tapadas al coci-nar. De esta forma, el calor se distri-buye de la manera más óptima.sin tapa co

Strany 21

CronómetroEl cronómetro puede utilizarse parados funciones:–ajustar el tiempo para un aviso–para programar el apagado automá-tico de una zona de cocci

Strany 22

Apagado automático de una zona decocciónPuede ajustar la hora de apagado auto-mático de una zona de cocción selec-cionada . Para poder programar el ap

Strany 23

Funciones de seguridad ...33Bloqueo de seguridad / Bloqueo del sistema ...33Stop and

Strany 24

Función MemoriaTodos los ajustes que realice en unazona de cocción, desde el encendidohasta el apagado, se pueden guardarcomo un programa en la Memori

Strany 25

Cómo usar un programa de la Memo-ria.A fin de obtener el mismo resultado alejecutar un programa memorizado, sedeberá usar el mismo utensilio. La can-t

Strany 26

Uso simultáneo de lasfunciones Cronómetro yMemoriaSi desea usar la función de tiempopara un aviso de manera simultáneacon otra función,pulse el sensor

Strany 27

Bloqueo de seguridad /Bloqueo del sistemaPara evitar que la parrilla y las zonasde cocción se enciendan involuntaria-mente o que se modifiquen los aju

Strany 28 - Función Cronómetro y Memoria

Stop and GoSu aparato está equipado con una fun-ción que, en caso de activación, redu-cea1elnivel de potencia de todas laszonas de cocción activas. Si

Strany 29

Apagado automático deseguridadLa parrilla dispone de una función deapagado automático de seguridad.Para un tiempo excesivo de funcio-namientoSi una de

Strany 30

Protección contrasobrecalentamientoLas bobinas de inducción y los elemen-tos de enfriamiento del sistema electró-nico vienen equipados con una función

Strany 31

,No utilice un limpiador a base devapor para limpiar la parrilla. El va-por podría penetrar en los compo-nentes eléctricos y ocasionar uncorto circuit

Strany 32

No utilice líquido para lavar vajillas.Cuando se usa un líquido para lavarvajillas, no se eliminan todos los con-taminantes ni los residuos. El result

Strany 33 - Funciones de seguridad

Es posible modificar la programacióndel aparato (consulte la tabla).Proceda de la siguiente manera:^Estando apagada la parrilla, pulse almismo tiempo

Strany 34

Esta parrilla cumple con todos loscódigos y reglamentos en materiade seguridad .A fin de prevenir riesgos de acci-dentes y daños al aparato:lea deteni

Strany 35

Programa* Estado** AjusteP0Modo de demostración yajustes predeterminadosde fábricaS 0 Modo de demostración activadoS1 Modo de demostración desacti-vad

Strany 36

Programa* Estado** AjusteP5 Señal acústica del cro-nómetroS 0 DesactivadoS 1 Sonido bajo permanente duran-te 10 segundosS2Sonido mediano permanentedur

Strany 37 - Limpieza y cuidado

Las reparaciones a los aparatoseléctricos solo las debe realizar unprofesional calificado. La realizaciónde reparaciones inadecuadas pue-de originar g

Strany 38

... aparece una de las siguientes ano-malías:–La función del "Reforzador" se inte-rrumpe automáticamente con antici-pación.–El nivel de pote

Strany 39 - Programación

En caso de una falla que no pueda co-rregir usted mismo, comuníquese con:Cuando se comunique con el Departa-mento de Servicio Técnico, favor demencion

Strany 40

Instrucciones de Instalación

Strany 41

Nota para el instalador:Deje este instructivo con el consumi-dor para uso del inspector de instala-ciones eléctricas de la región.Se deben observar la

Strany 42 - Investigación de averías

Distancias de seguridad por sobre laparrillaDebe mantenerse la distancia mínimade seguridad estipulada por el fabri-cante de la campana entre la parri

Strany 43

Distancias de seguridad a ambos la-dos y hacia la parte posterior delaparatoAl instalar una parrilla, puede haber ga-binetes o paredes de cualquier al

Strany 44 - Servicio posterior a la venta

Distancias de seguridad por debajode la parrillaPara garantizar la ventilación de la pa-rrilla, debe dejarse un cierto espacioentre la parte de abajo

Strany 45 - Instrucciones de Instalación

Niños~Use el bloqueo de seguridad paraasegurarse de que los niños sin super-visión de un adulto no puedan encen-der la parrilla o cambiar los valores

Strany 46

Distancia mínima de seguridad desde el revestimiento de paredSi se fuera a instalar un revestimiento de pared, se deberá mantener un espaciomínimo de

Strany 47

a Parte frontalb Perfil de la parrillac Perfil de la parrilla con el cable de alimentación.d Cable de alimentación, L = 1,44 me Placa de informaciónDi

Strany 48

Preparación de la cubierta^Realice el corte de empotramiento si-guiendo el dibujo acotado.Preste atención a las distancias mí-nimas hacia la pared pos

Strany 49

Consejo sobre los materialesde selladoLa parrilla no debe quedar sellada per-manentemente sobre la cubierta. Lacinta de sellado que se encuentra de-ba

Strany 50

,PRECAUCIÓN: Antes de realizarla instalación o el servicio, desco-necte la energía eléctrica; para ello,quite los fusibles, desconecte elprincipal sum

Strany 51 - Dimensiones de la instalación

Desecho de los materiales deempaqueLa caja de cartón y los materiales deempaque protegen el aparato durantesu embarque y están diseñados paraser biode

Strany 52 - Colocar la parrilla

Modificaciones con derechos reservados / xx12LA INFORMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS. CONSULTE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENERLAS ESPECIFICACIONES, LA INF

Strany 53 - Consejo sobre los materiales

Seguridad técnica~Antes de instalar la parrilla, realiceuna revisión visual para asegurarse deque no esté dañada. No use un aparatoque esté dañado. Un

Strany 54 - Conexión eléctrica

~Si la parrilla está equipada con unmódulo de comunicación, entonceseste también deberá desconectarsedel suminstro de energía antes de reali-zar los t

Strany 55 - Desecho de un aparato usado

~Al trabajar con el aparato caliente,protéjase las manos con guantes ter-moaislantes, agarraderas, etc. Cerció-rese de que las agarraderas no esténmoj

Strany 56 - M.-Nr. 09 398 290 / 00

~Si caen azúcar, alimentos que con-tengan azúcar, plástico o papel de alu-minio sobre la parrilla caliente, apagueel aparato. Elimine estas sustancias

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře