
Instrucciones de manejoHorno microondasLe agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevoaparato. Para ello es imprescindible, antes de su p
~Si un microondas está defectuoso se pueden generar microon-das cuando está conectado que pueden suponer un riesgo para elusuario. Nunca utilice el ap
~Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongaciónno garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No co-necte el microondas
~Se pierden los derechos de la garantía si el microondas no es re-parado por del Servicio Post-Venta autorizado de Miele.~Durante las reparaciones o l
~Utilice los microondas que estén instalados detrás de una puertade mueble únicamente con la puerta abierta. No cierre la puerta delmueble cuando el a
~Es importante que la temperatura se distribuya de manera homo-génea por toda la comida y también que sea lo suficientemente alta,lo que conseguirá re
~No caliente en el microondas almohadas medicinales de semi-llas, las almohadas rellenas con gel o similares, ya que estas al-mohadas pueden prender f
~Al calentar recipientes o botellas cerradas se forma presión acausa del calor que pueden provocar explosiones. Nunca calientealimentos o líquidos en
~Mediante la varilla se consigue la ebullición homogénea del líqui-do y que las burbujas de vapor se formen así a su debido momento.Al cocinar sin var
~En caso de salir humo de los alimentos que se encuentran en elinterior del aparato, deje cerrada la puerta para sofocar las posiblesllamas.Interrumpa
~Al cocer y calentar latas cerradas se genera una sobrepresiónque puede hacer que exploten. No utilice el horno microondas paracocer o calentar latas
Descripción del aparato ...4Interior del aparato, accesorios...4Panel de
~¡Riesgo de incendio! La vajilla de plástico no apta para el micro-ondas se puede estropear y causar daños en el microondas.No utilice jamás recipient
~Los embalajes aislantes constan, entre otros, de una lámina finade aluminio. Esta lámina refleja las microondas que pueden produ-cir un calor tan ele
~Los alimentos con piel rígida o con cáscara como los tomates,las salchichas, las patatas con piel, las berenjenas, pueden explotaral calentarlos. Pin
En superficies de acero inoxidable:~El revestimiento de acero inoxidable se daña por la acción de ad-hesivos y pierde su efecto protector contra la su
¿Cómo funciona un hornomicroondas?El horno microondas está provisto deun magnetrón. Éste transforma la co-rriente eléctrica en ondas electromag-nética
¿Qué puede hacer con elmicroondas?Con el microondas se descongelan,calientan o cocinan alimentos en pocotiempo.Puede utilizar el microondas de lasigui
Las microondas–son reflejadas por el metal.– traspasan vidrio, porcelana, cartón,materiales sintéticos.–son absorbidas por el alimento.,¡Peligro de in
Excepciones:–Podrá descongelar y calentarplatos precocinados en envases dealuminio. Importante: Retire la tapa yguarde una distancia mínima de 2 cment
MaderaLos recipientes de madera no sonaptos para su uso en el microondas.La madera contiene agua que seevapora durante el proceso de coc-ción, por lo
Comprobación del menajePara comprobar si un determinado tipode menaje de vidrio, loza o porcelanaservirá para su uso en el horno micro-ondas, se hará
Minutero avisador ...38Corregir el tiempo breve...38Tiempo breve
La tapa–impide la excesiva salida de vapor,especialmente en procesos prolon-gados de calentamiento.–acelera el proceso de calentamientode los alimento
Después de desembalar el aparatotras el transporte, déjelo aprox. 2horas a temperatura ambiente antesde ponerlo en funcionamiento.Durante este tiempo
,El horno microondas debe po-nerse en funcionamiento exclusiva-mente cuando ya se encuentre em-potrado.Ajustar la hora^Conecte el aparato a la red elé
Desconexión nocturnaPuede ajustar el aparato de tal formaque la indicación de la hora se desco-necte automáticamente cada noche en-tre las 23 y las 4
Abrir la puerta^Para abrir la puerta, pulse la tecla"a".Si el horno microondas está funcionan-do, el funcionamiento se interrumpe alabrir la
Los alimentos, que no puedan remover-se o darse la vuelta durante el procesode calentamiento o de cocción quepresenten una composición muy varia-da, d
Indicación "door"La indicación "door" en el display le re-cuerda que no debe poner en funcio-namiento el aparato sin alimentos.El
Programa automático paramantener calientes losalimentosEl programa para mantener calienteslos alimentos se conecta automática-mente, si después de un
Bloqueo de puesta enfuncionamientoEl bloqueo de funcionamiento impide elmanejo indebido del aparato.Activar el bloqueo de puesta en fun-cionamiento^Ma
Tiempo breve y proceso de cocciónAdicionalmente al proceso de cocciónen curso, es posible ajustar el tiempobreve, éste discurrirá en un segundoplano.^
Interior del aparato, accesoriosa Puerta del aparatob Cierre de puertac Panel de mandosd Plato giratorioe Tapaf Varilla para líquidosDescripción del a
El funcionamiento de los programas au-tomáticos depende del peso.El peso de los alimentos se puedemostrar en gramos (g) o en libras (lb)(véase "M
^Ajuste el peso con el selector girato-rio.^Pulse la tecla Start.Comenzará a transcurrir el tiempo co-rrespondiente al peso indicado y se ilu-minará e
Aquí encontrará algunas sugerenciasde recetas para los programas automá-ticos "Cocinar alimentos frescos°"que podrá complementar o variar a
AC 2 À PatatasCon este programa puede preparar pa-tatas con sal, patatas cocidas con piely patatas en caldo. Introduzca el pesode las patatas y del lí
Tiene la posibilidad de memorizar unprograma propio. Puede hacer uso deesta opción para memorizar un platoque prepare con frecuencia. El progra-ma pue
Activar el programa propio^Gire el selector de potencia a la posi-ción "12 horas".^Pulse la tecla M.^Pulse la tecla Start.En caso de un cort
Para algunos ajustes de su aparatopuede seleccionar una alternativa.Consulte la tabla para ver el listado delos ajustes del aparato disponibles.Los aj
Ajuste del aparato Posibilidades de ajuste (*ajuste de fábrica)PI Desconexión noctur-naS0*SILa desconexión nocturna está desconecta-da.La desconexión
Para calentar los alimentos, se reco-mienda la utilización de los siguientesniveles de potencia:Bebidas ...900WAlimentos...
Introduzca los alimentos en una fuenteapropiada para el microondas y cocí-nelos tapados.Para cocinar se recomienda seleccio-nar primero una potencia d
Panel de mandos g Reloj electrónico con displayh Selector depotencia de microondasi Mando giratorio paraselección de tiempo y pesoj Teclas para progra
No congele de nuevo alimentos totalo parcialmente descongelados.Consuma estos alimentos lo antesposible puesto que su valor nutritivodisminuye y éstos
El microondas también sirve para pre-parar conservas de pequeñas cantida-des de fruta, verdura y carne en tarrosde cristal. La elaboración de éstas se
Alimento Cantidad Potencia(W)Tiempo(min)RecomendacionesDerretirmargarina / man-tequilla100 g 450 1:00 – 1:10 Derretir sin taparDerretirchocolate100 g
Platos de prueba segúnEN 60705MW-Potencia(vatios) /ProgramaautomáticoDura-ción(min) /PesoTiempodecompen-sación*(min)ObservaciónDescongelar frambuesas,
Desenchufe el horno microondasantes de la limpieza (p. ej. desen-chufe la clavija de red).¡No limpie en ningún caso el hornomicroondas con aparatos a
Mantenga siempre limpia la puerta ycompruebe regularmente si presentadaños.,Si el aparato tiene la puerta da-ñada no se deberá poner en mar-cha hasta
A fin de evitar daños en las superfi-cies, nunca utilice–productos de limpieza que conten-gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru-ros,–productos de limpiez
,Cualquier reparación de electro-domésticos deberá llevarse a caboexclusivamente por el personal es-pecializado y formado por Miele. Delo contrario po
. . . una vez transcurrido el tiempoprogramado, los alimentos no estánlo suficientemente descongelados,calientes o cocidos?^Compruebe si la potencia s
...elaparato se desconecta duranteun proceso de cocción, calentamien-to o descongelación?Puede que esté obstruida la circulacióndel aire.Compruebe:^si
Eliminación del embalaje detransporteEl embalaje protege al aparato de da-ños durante el transporte. Los materia-les del embalaje se han seleccionados
En caso de anomalías que no puedasolucionar Vd. mismo, póngase en con-tacto con–su distribuidor Mieleo–al Servicio Post-Venta de Miele.El número de te
,Antes de conectar el aparato,asegúrese de que no presente nin-gún daño. ¡No ponga nunca en fun-cionamiento un aparato dañado!El horno microondas está
Al montar el horno microondas espreciso asegurar la perfecta salida yentrada de aire en la parte frontaldel aparato.¡Por este motivo, no tape los orif
Instrucciones de montajeEl horno microondas debe ponerseen funcionamiento exclusivamentecuando ya se encuentre empotrado.En los accesorios se encuentr
^Fije el aparato con el marco frontal,para ello elévelo sobre los ganchos yencájelo.^Compruebe la fijación presionando li-geramente sobre el borde sup
E/D/GM.-Nr. der ES-GA: 09 583 710Estimada/o cliente:Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso deestar disponibles), po
67
M.-Nr. 09 583 710 / 01es - ES, CLM 6040 SC
Este microondas cumple todas las normas de seguridad vigen-tes. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a personasy objetos.Lea detenidamente
~Si seca materiales inflamables con el microondas se evapora lahumedad contenida en los mismos. Por ello se pueden secar dema-siado y prender fuego. N
~Los niños no deben limpiar o conectar el microondas sin supervi-sión.~Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca delmicroondas. No
Komentáře k této Příručce